Keine exakte Übersetzung gefunden für زراعة ذاتية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زراعة ذاتية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chris c'est juste pour les résidents
    ! تـم اجـراء الـزراعـة الـذاتيـة مـن قبـل
  • L'importance de l'agriculture pour les pays en développement tient à sa contribution au revenu national, à l'emploi et au développement rural.
    تعد الزراعة ذات أهمية في البلدان النامية بسبب إسهامها في الدخل الوطني وتوفير العمالة والتنمية الريفية.
  • • « Systèmes agricoles traditionnels d'importance mondiale : étendue, importance et incidences sur le développement », Thomas Price, administrateur de programmes (hors classe) et interlocuteur désigné pour les peuples autochtones; et Mary Jane Dela Cruz, consultante en matière de systèmes agricoles traditionnels d'importance mondiale, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)
    • ”نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية: مداها وأهميتها وآثارها بالنسبة للتنمية“، توماس برايس، موظف برامج أقدم وجهة تنسيق للشعوب الأصلية؛ وميري جين ديلا كروز، خبيرة استشارية، برنامج نظم التراث الزراعي ذات الأهمية العالمية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
  • ii) Diversifier la production agricole en général, promotion des cultures vivrières et commerciales, décourager les cultures servant à la production de la drogue, et encourager la protection de l'environnement, la réhabilitation et l'accès aux terres;
    '2` تنويع الإنتاج الزراعي بصفة عامة، والنهوض بزراعة المحاصيل الغذائية والنقدية، ومحاربة الزراعة ذات الصلة بإنتاج المخدرات، والتشجيع على حماية البيئة، واستصلاح الأراضي، والحصول عليها؛
  • Dans les pays andins, il a appuyé la création d'entreprises agro-industrielles là où il était établi qu'il avait des débouchés, la production de cultures marchandes et vivrières, les systèmes de production agroforestiers et les microentreprises.
    وفي البلدان الآندية دعم المكتب إقامة صناعات زراعية ذات أسواق مثبتة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر.
  • Ce manuel est un outil utile pour promouvoir l'agroforesterie ainsi que la domestication, le traitement et la commercialisation des produits agroforestiers qui présentent un intérêt socioéconomique, en particulier au niveau local.
    ويشكل الدليل أداة عملية لتعزيز نظم إنتاج الحراجة الزراعية وتدجين وتجهيز وتسويق منتجات الحراجة الزراعية ذات الفائدة الاجتماعية - الاقتصادية، وبخاصة على المستوى المحلي.
  • Un projet visant à construire cinq ponts dans les régions présentant un riche potentiel agricole dans l'est du pays est actuellement exécuté conjointement par le Gouvernement, la Commission européenne et le PNUD.
    والعمل جار في مشروع مشترك بين الحكومة والمفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإقامة خمسة جسور في المناطق الزراعية ذات الإمكانات الغنية في المنطقة الشرقية من البلد.
  • Dans les pays andins, il a appuyé la création d'agro-industries compte dûment tenu des débouchés existants, la production de cultures marchandes et vivrières, les systèmes de production agroforestiers et les micro-entreprises.
    وفي بلدان الآنديز دعم المكتب استحداث صناعات قائمة على الزراعة وذات أسواق مجرّبة، تنتج محاصيل نقدية وغذائية، كما دعم نظم الزراعة الحرجية المنتجة والمشاريع المتناهية الصغر.
  • Mais la zone actuellement la plus menacée par le déboisement et l'avance de la monoculture du soja est celle que contiennent les territoires des collectivités wichi de la vallée du Río Itiyuro (province de Salta).
    بيد أن أراضي أبناء الفيتشي الممتدة في سهل ريو إيتورو (إقليم سالتا) هي أكثر المناطق التي يهددها حاليا اجتثاث الأشجار وزحف الزراعة ذات الصنف الواحد.
  • Le Programme des Nations Unies pour l'environnement fait remarquer que des investissements bien ciblés (par exemple dans le terrassement des terres agricoles à érosion lente) ont des retours de plus de 3 dollars pour chaque dollar investi.
    ويشير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن الاستثمارات المحددة أهدافها بدقة (مثل أعمال تهيئة الأراضي الزراعية ذات التعرية البطيئة) تدر عائدات تفوق 3 دولارات عن كل دولار يُستثمر.